jamais la nuit
garde la liberté de Paris
avec ta chair et tes os
car si cette ville retombe
la langue de la Russie
éteindra l'amour
et la Terre sans Paris
est une planète sans passion
mieux vaut mourir pour sa défense
que d'assister à la mort
de liberté.
never the night
Guard the liberty of Paris
with your flesh and bones
because if this city falls
the language of russia
will extinguish love
and the Earth without Paris
is a planet without passion
better to die in its defense
than to witness the death
of freedom.
Mark
Antony Rossi
Translated
from the French by Mark Antony Rossi
Written
in 1987 during the Cold War.
Mark
Antony Rossi is a writer, author, literary podcaster and Editor in Chief of Ariel Chart.
https://strengthtobehuman.podbean.com
Passionate and told with truth. Well done, Mr. Rossi.
ReplyDelete